书·记3《岛上书店》

电脑有点问题,打开花了好久。

我身上的温度不太对,整个人倦怠得要死,本来想就算了的。

但是看完书已经好几天了,不写下来估计又该忘了。

还是配张图好了。

本来这本书是在亚马逊购物车里的,有点犹豫。结果赶上买200减100活动,我开列了书单,结果付款时一个顺手,把购物车里的全结算了。

我对西方作者的小说不感冒,虽然也看,但是……嗯……也许是文化差异?总之,其实我本身比较容易接受的,还是东方的文字运用。

大概就是,看古籍没问题,但看外文翻译的作品,很费力。

不过这本还好。

当然,这本书本身远没有书腰上的宣传语吹嘘的那么夸张。

但确实还不错。

作者是一个阅读量相当大的人,在小说里也做了巧妙的融合。但就故事内容本身来说,大概就是…………嗯……不论韩国还是美国,总归少不了车祸绝症那一套。

不过本书还是远比棒子们热衷的狗血爱情来得精妙许多了,有些伏笔和转折虽然不至于让人大吃一惊,也还是有拨云见日的舒畅。

确实也有所感动,可爱的地方也不少。每个章节的标题都是知名的文学作品,很适合当做一个西方文学的书单。

有兴趣可以根据这本书的标题来列一列。

故事很流畅,故事里的每个角色都非常可爱。

一个中年丧妻的,失去了生活乐趣的,脾气古怪的小岛书店的老板的一生。

他虽然在脸上写着我讨厌小孩,还是毫不犹豫地收养了被丢在自己书店的弃婴。

他别扭傲娇着想去见喜欢的女孩子,还非得给自己找一堆理由,连宝贝女儿都利用上。

这些地方都很可爱。

还有关于藏书的最终去向,孩子的来历,也都令人感慨。

作者的行文谈不上细腻,反而相当地粗枝大叶。虽然粗枝大叶,却是抓着主干。庞杂的部分都不需要,对话和描述都是必要的。

看起来挺清爽的,很容易通读。我在回程的动车上一口气看完。

其实我相当讨厌无趣的,大面积的,密密麻麻的,仿佛作者为了表现自己华丽的文笔而炫耀般堆砌的描写。

反而利落干脆的更好。

说到这个,我对市面上关于文笔的评价不是非常认同。

描写绝不能代表文笔。

就好像某些古风填词,看似华丽繁复,实则不能细读,空无一物。

堆砌毫无意义。

形容词多也毫无意义。

当然一个作者的可用词库广泛是非常必要的。

但只是为了看起来复杂而把这些看似漂亮却不解其意的词堆叠起来,完全不能打动人。

好了,扯回来。

总之,这是一本适合睡前平心静气的阅读的书。

有空也可以参照标题去选点西方文学看。

嗯,不过我是不会这么干的,我对西方文学实在没兴趣……

评论(2)
热度(17)